Sonido Fulgor

domingo, 13 de noviembre de 2011

Tsewang Phuntso en respuesta a Mireya Olivas. Editora de Periódico Reforma


1) El gobierno chino construyó recientemente caminos muy modernos, un aeropuerto y un ferrocarril que conecta la región del Tíbet, y en particular Lhasa, con el resto del país, especialmente las ciudades grandes como Beijing y Shanghai. Dicen que su objetivo es promover el crecimiento económico del Tíbet, a causa de la expansión del comercio y el turismo. ¿Qué hace el Gobierno tibetano en el exilio de estos proyectos? ¿Son beneficiosos para el pueblo tibetano? ¿Por qué?

Respuesta
1) Los tibetanos, tanto dentro como fuera de Tíbet, no están en contra del desarrollo per se y le dan la bienvenida, pero siempre hacemos hincapié en que el desarrollo debe beneficiar al pueblo tibetano. Sin embargo, nuestra observación del desarrollo del Tíbet en las últimas décadas, sugiere que cualquier progreso en la infraestructura que las autoridades chinas han puesto en la llamada "Región Autónoma del Tíbet" y las áreas tibetanas afuera de la RAT han facilitado en traer más extranjeros no tibetanos en estas zonas y en consecuencia marginar a la población nativa. Esto se refleja claramente en la ciudad de Lhasa, la capital del Tíbet, donde la población no tibetana domina a la población nativa con el 70 por ciento de la comunidad. Como es obvio para todos los visitantes de la ciudad, la mayoría de las tiendas son propiedad de los extranjeros no tibetanos , la mayoría de los puestos de trabajo de desarrollo están siendo tomadas por los no tibetanos, y del mismo modo, la mayoría de los puestos de trabajo de élite bien pagados están siendo ocupados por gente no tibetana y los tibetanos, sin contar algunos de los que trabajan dentro de la administración, a menudo se sienten socialmente excluidos.Teniendo en cuenta esta realidad la Administración Central Tibetana, con sede en la India, menciona claramente en el Memorándum sobre la genuina autonomía del pueblo tibetano, que se presentó al gobierno chino en noviembre del 2008, que nuestra preocupación es el movimiento inducido de masas principalmente de Han, pero también de algunas otras nacionalidades, en muchas áreas tibetanas, que a su vez margina a la población nativa tibetana y amenaza el frágil entorno natural de Tíbet. Los grandes cambios demográficos que se derivan de la migración masiva dará lugar a la asimilación, en lugar de la integración, de la nacionalidad tibetana a la República Popular China y poco a poco llevar a la extinción de la cultura e identidad del pueblo tibetano. Los casos de los pueblos de Manchuria, del interior de Mongolia y del oriente de Turkestán en la República Popular China son claros ejemplos de las devastadoras consecuencias de una transferencia masiva de la población de nacionalidad Han sobre las minorías nacionales. Hoy, la lengua, escritura y cultura del pueblo manchú se han extinguido. En Mongolia, hoy en día, sólo el 20% son nativos mongoles, de una población total de 24 millones de personas.

2) Durante mi visita, entrevisté a pastores tibetanos que decidieron dejar su vida nomádica para establecerse en una casa grande y moderna, construida, con los subsidios chinos. Ellos dijeron que estaban contentos porque ahora los ancianos en la familia tenían un lugar para quedarse y los niños tuvieron la oportunidad de asistir a la escuela. En su opinión, ¿Son estos programas beneficiosos para la población rural tibetana ?

Respuesta
2) Estoy seguro que si hubiera tenido la oportunidad de entrevistar a los mismos nómadas tibetanos sin guía y en la ausencia de la vigilancia de funcionarios chinos, hubiera obtenido respuestas diferentes o estaría en condiciones para compartir su opinión genuina sobre si las nuevas disposiciones, que se hicieron en contra de su voluntad, los han beneficiado o no. Durante siglos, los nómadas tibetanos han pastado los rebaños de yaks y ovejas de montaña en los extensos prados del Tíbet. Ellos han desarrollado una comprensión intuitiva sobre la mejor manera de utilizar sus rebaños y de vivir en armonía con el medio ambiente a una gran altitud. La erosión del medio ambiente nunca ha sido un problema hasta las últimas décadas. Los nómadas ancianos experimentados rotaban con cuidado al ganado para pastar, moviéndolos hacia tierras altas en el verano y la primavera y durante el invierno trasladándolos a tierras bajas, para permitir el tiempo necesario para que la pradera se rejuveneciera. Ahora con las nuevas políticas adoptadas por las autoridades chinas delimitando los terrenos de pastaje, acompañada por el aumento de actividades de extracción de recursos en la meseta tibetana, ha habido una creciente degeneración de la pradera, que no sólo afecta a los nómadas tibetanos sino que tiene un impacto mucho más amplio. Destituyendo a los nómadas de sus tierras ancestrales y moviéndolos hacia asentamientos urbanos desconocidos está teniendo un efecto devastador en las comunidades nómadas. Con sus tierras perdidas para siempre y sus yaks y ovejas, sus medios de supervivencia, incautados y sacrificados, los nómadas se enfrentan a un futuro sombrío. Imposibilitados para reanudar su modo tradicional de vida se ven atrapados en la pobreza. Ellos carecen de educación moderna y habilidades necesarias para encontrar empleo en las ciudades y la evidencia sugiere que la falta de oportunidades de empleo lleva a problemas de salud mental, abuso de alcohol y otros problemas sociales. Incluso muchos expertos internacionales en pastizales, incluyendo el experto estadounidense, Daniel J Miller, quien ha pasado muchos años trabajando con las comunidades nómadas tibetanas, han expresado su profunda preocupación por las implicaciones negativas de estas nuevas políticas sobre el destino de los nómadas tibetanos

3) Los funcionarios chinos dijeron que habían puesto en práctica, durante la primera década de este siglo, un programa muy agresivo para preservar los recursos naturales del Tíbet, en especial los bosques. Dijeron, por ejemplo, que la tala de árboles está prohibida y las personas que lo hacen son castigados. ¿Cuáles son tus pensamientos acerca de estos programas de protección del medio ambiente, están ayudando a los tibetanos a preservar sus riquezas naturales? ¿Están mejor a causa de estas iniciativas?

Respuesta
3) La realidad es que a partir de los años 60 hasta mediados de los 90, las empresas estatales chinas se han dedicado a la deforestación sin control, talando árboles centenarios en la parte sureste de la llamada Región Autónoma del Tíbet y áreas tibetanas en el exterior de la RAT, para alimentar a las industrias de madera de China, lo que ocasionó graves inundaciones en el río Yangze delta, sobre todo en el sur de china. Esto ha obligado finalmente a las autoridades chinas a revisar y revertir las políticas. Cuando los tibetanos dentro y fuera se quejaron de la deforestación, las autoridades prestaron poca atención. Tememos que las decisiones políticas han llegado demasiado tarde, los daños irreversibles causados a la frágil ecología del Tíbet fomentan la desertificación, al derretimiento de glaciares en la meseta tibetana -fuente de agua dulce- y a la extinción de especies raras, que tomará mucho tiempo para que se restablezca la frágil ecología del Tibet a su estado inicial. Los tibetanos, en particular aquellos en el Tíbet, están seriamente preocupados por el estado del medio ambiente en la meseta y están haciendo todo lo posible, de manera pequeña, para protegerla. Pero mucho de ésto dependerá de las políticas del gobierno chino, en particular su política con respecto a la extracción de recursos a gran escala en la meseta tibetana. Si estas actividades se realizan sin estar reguladas, las pequeñas iniciativas no tendrán mucho impacto en la protección de la frágil ecología del Tíbet.

4) ¿Es el control de los recursos naturales, tales como las fuentes de agua dulce (ríos, glaciares, etc) y minerales valiosos, un factor que hace más difícil para el Gobierno tibetano en el exilio y el Gobierno chino llegar a un acuerdo sobre un modelo autónomo para la región del Tíbet?

Respuesta
4) Si existe un interés genuino o voluntad por parte de las autoridades chinas para resolver la cuestión del Tíbet mediante el diálogo sincero y a través de negociaciones para el beneficio mutuo de los tibetanos y los chinos a largo plazo, muchos de los temas incluyendo el uso de los recursos naturales podría ser discutido y tratado apropiadamente. En el Memorándum sobre la genuina autonomía del pueblo tibetano, que la Administración Central Tibetana presentó a los líderes chinos, hemos mostrado nuestra preocupación, entre otras cosas, sobre este tema. Aquí cito una parte de lo que la Administración Central Tibetana en el mencionado Memorándum plantea sobre la cuestión del uso de los recursos naturales.

"... Los principios de autonomía enunciados en la Constitución no pueden, en nuestra opinión, llevar a los tibetanos a convertirse en dueños de su propio destino, si ellos no están suficientemente involucrados en la toma de decisiones sobre el uso de los recursos naturales, como los recursos minerales, aguas, bosques, montañas, praderas, etc...”

"La propiedad de la tierra es el fundamento sobre el cual se basa el desarrollo de los recursos naturales, los impuestos y los ingresos de una economía. Por lo tanto, es esencial que sólo la comunidad autónoma tenga el poder de transferir o arrendar la tierra, con excepción de las tierras que son propiedad del Estado. De la misma manera, la comunidad autónoma debe tener la autoridad para formular y ejecutar planes de desarrollo simultáneo con los planes estatales.”

5) ¿Por qué el Gobierno tibetano en el exilio piensa que el Gobierno chino rechaza el plan del Dalai Lama de separar su autoridad política y religiosa?

Respuesta
5) Esto es algo que le tiene que preguntar a las autoridades chinas, ¿Por qué les molesta cuando Su Santidad el Dalai Lama, felizmente, de manera voluntaria, y con toda su sinceridad, delegó su autoridad política para la elección de un líder tibetano, de manera que tuvo una iniciativa audaz para poner fin a casi 400 años de tradición de que los Dalai Lamas fueran líderes temporales y espirituales del pueblo tibetano?
Desde la perspectiva de Su Santidad el Dalai Lama son, creo, tres razones principales por las que delegó su autoridad política para la elección de un líder tibetano. En primer lugar es la aspiración que tiene desde hace mucho tiempo para democratizar a la comunidad tibetana y desarrollar un sistema de gobierno democrático en la política tibetana. Su Santidad, una y otra vez, ha dicho que desde su infancia, había desarrollado una gran admiración por los valores democráticos.En segundo lugar, a través del sistema de gobierno democrático, Su Santidad está permitiendo a la lucha tibetana sostenerse incluso si no hay una resolución al problema tibetano en el futuro cercano. Él considera que el tema a tratar es sobre los seis millones de tibetanos y no acerca de la persona del Dalai Lama.
En tercer lugar, Su Santidad ha dicho que parecía hipócrita en él combinar la autoridad espiritual y política cuando estaba llamando a otros a separar la religión y la política. Irónicamente, son siempre las autoridades chinas las que critican que el gobierno del Dalai Lama ha sido teocrático y feudal y eso no tienen lugar en una sociedad moderna. Entonces, ¿por qué no pueden las autoridades chinas realmente apreciar el gran paso que Su Santidad el Dalai Lama ha dado al separar la religión y la política, así como delegar su poder político para la elección de líder tibetano y el por qué este movimiento democrático es un inconveniente para ellos, si trabaja sinceramente para proteger los intereses de las masas y de la clase obrera?

6) Las autoridades chinas consideran teocrático al gobierno del Dalai Lama sobre el pueblo tibetano, incompatible con las ideas políticas/sociales de China. ¿Cuáles son sus pensamientos sobre esto?

Respuesta
6) En este momento, ésto no tiene ninguna base. Como respondí previamente, Su Santidad el Dalai Lama de manera voluntaria, feliz y sinceramente, ha delegado todas sus autoridades administrativas y políticas para la elección de un líder tibetano, también ha puesto fin a los, más o menos, 400 años de tradición en donde los Dalai Lamas disfrutaban tanto de la autoridad temporal como espiritual del pueblo tibetano. El pueblo tibetano ha, en los últimos 60 años, nutrido y desarrollado un sistema completamente democrático y funcional en el exilio, para gobernarse a sí mismos y ya su líder político ha sido elegido directamente por los tibetanos dispersos a lo largo de todo el mundo, sin importar lo difícil que ésto es logísticamente. Por lo tanto, yo no creo que haya ninguna excusa para las autoridades chinas en señalar con el dedo sobre este tema y si lo hacen, es ridículo.

Tsewang Phuntso
Liaison Officer - Latin America
OFFICE OF TIBET
241 East 32nd Street
New York, NY 10016

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

.